Presentatie vertaling van de Pastorale regel

Op vrijdag 5 februari kon bisschop Smeets dan eindelijk de lang verwachte vertaling van de Pastorale regel van paus Gregorius de Grote in ontvangst nemen. In de afgelopen maanden - al met al bijna twee jaar - hebben rector Hendriks en spirituaal Hegge gewerkt aan een vertaling uit het Latijn van deze beroemde tekst uit de 6e eeuw. Daarnaast schreven spirituaal Hegge en docent Hamans twee korte inleidingen op dit werk, waarmee het een prachtig geheel geworden is.

Het werk wordt cadeau gedaan aan de priesters in het bisdom Roermond. Dit lag zeker voor de hand nadat de Dies natalis in december niet door kon gaan. Voor belangstellenden is het boek te koop.

Nog niet eerder was er een volledige Nederlandse vertaling van de Pastorale regel, van paus Gregorius de Grote. Dit belangrijke werk is zeer lezenswaardig voor hen die pastoraal werkzaam zijn of zich daarop voorbereiden. Men zal versteld staan van de eigentijdsheid van deze tekst die toch al meer dan 1400 jaar oud is. Vaak wordt benadrukt dat de Pastorale regel hetzelfde belang heeft voor de priesters, als de Regel voor monniken van Sint Benedictus voor het religieuze leven.

Het boek is uitgegeven door het Grootseminarie Rolduc en daar verkrijgbaar voor € 24,50 (excl. verzendkosten). U kunt het bestellen door een e-mail te sturen naar info@rolduc.nl

Titel: De pastorale regel
Auteur: Gregorius de Grote
Vertaald door: L. Hendriks & B. Hegge
Ingeleid door: B. Hegge & P. Hamans
Reeks: Studia Rodensia, 10

Harde omslag, 256 pagina’s

ISBN: 978 90 9034239 9